Coexistence(공존)-마리엘라 코르데로(Mariela Cordero)

한반도평화선언 1005


Coexistence

 

If water did not exist

Who would put out the merciless fire?

If fire did not exist

Who would prevent the dictatorship of snow?

If the shadow were lost forever in an infinite sea of light

Who would regulate a sun without limits?

If the terrible mouth of darkness engulfed the sun

Who would illuminate the earth enveloped in darkness?

 

To coexist

is

to exist

in a world full of different shades

in peace.


 

공존

 

 

물이 존재하지 않았다면

누가 무자비한 불을 끄겠습니까?

불이 존재하지 않았다면

누가 눈의 독재를 막겠습니까?

무한한 빛의 바다에 그림자가 영원히 사라진다면

누가 제한 없는 태양을 규제하겠습니까?

무서운 어둠의 입이 태양을 삼킨다면

누가 어둠에 휩싸인 지구를 밝히겠습니까?

 

공존은

존재합니다

다양한 색조로 가득한 세상에서

평화롭게.

 

 


----------------------------------------------------------------------


마리엘라 코르데로(Mariela Cordero)


1985년 베네수엘라 발렌시아 출생라파엘 벨로소 차신대학교 졸업시인작가번역가시각예술가문학지 편집인변호사대학에서 협상 및 갈등해결을 전공한 후 변호사로 일하는 한편으로활발하게 문학과 예술 활동을 하며여성 인권 운동을 위해 힘을 기울이고 있다시집 의혹 제기(베네수엘라, 2013), 그가 사랑하는 나라가 바뀌다(스페인, 2020) 등 스페인어 시집이 남미의 여러 나라에서 출간되었고미국을 비롯한 해외에서도 여러 시집이 번역 출간되었다또한 체코어세르비아어우즈베키스탄어루마니아어마케도니아어벵골어힌두어불가리아어에스토니아어영어아랍어중국어히브리어러시아어폴란드어 등으로 시가 번역되어 세계 각국의 다양한 시선집에 게재되었다알레한드라 피자르닉 삼등상(아르헨티나, 2014), 이베로 아메리칸 (중남미시 축제 울레 그란다 일등상(에콰도르, 2015), 다중 언어로 출간된 시집에 대한 시 축제 일등상(이탈리아, 2015), 국제 시 대회 일등상(스페인, 2016) 등을 수상했다.